top of page

Texts from Aragon set to music
Source of song lyrics

 

How to find the texts of your songs on texts of Aragon in the books?

We start from the song title (text in yellow). The formula: “titled poem” indicates that the title of the poem is at the head of the poem; the formula: "listed poem" means that the title of the poem is indicated in the table of contents but not at the head of the poem. The titles followed by an (*) are texts (poems or prose) not sung.

 

By clicking on the titlesunderlinedyou will open a file with the text of the song; by clicking on the name of the performers,red,you will be directed to their interpretation.

The following list is in alphabetical order and covers 12 CDs, recorded either by Marc Ogeret, Hélène Martin, Monique Morelli, Jean Ferrat, Daniel Bougnoux / Liselotte Hamm / Jean-Marie Hummel, Léo ferré, Gérard-André or Francesca Solleville. When a singer has used, for the same song text, two different titles for two CDs, (eg Gérard-André) we have, of course, listed both titles.

 

 

  • Love to lose the reason: excerpt from the poem entitled: "The cross for the shadow", in "Le Fou d'Elsa", under the chapter: "Chants du Medjnoûn".

      Interprétée par : Jean Ferrat ; Gerard André;Isabella Aubret.

  • So Prague: poem entitled: “Thus Prague has lost”, in “The poets”, under the chapter: “Spectacle with the magic lantern”.

     Performed by:Francesca Solleville; Helen Martin.

  • At the end of my age: excerpt from the poem listed under the title: "I feel the same", in "Le Voyage de Hollande", under the chapter: "L'été pourri".

      Interprétée par : Jean Ferrat ; Isabella Aubret.

      Interprétée par : Gérard André.

      Interprétée par : Gérard André.

  • With words like a rising sun: excerpt from the poem entitled: "I don't know this man", in "La Diane française".

      Interprétée par : Gérard André.

  • Bierstube German magic(*): poem listed under this title, in "The Unfinished Roman", under the chapter: "The war and what followed".

      Interprétée par : Daniel Bougnoux / Liselotte Hamm / Jean-Marie Humel.

  • Blonde all over: this versified text, reworked by Hélène Martin, is an extract from the prose text of the “Paysan de Paris”. It can be found in the chapter: "Passage de l'opéra", pages 51 and 52 of the 1979 folio edition.

      Interprétée par : Hélène Martin.

  • Blues: excerpt from the poem entitled: “Fourteenth arrondissement”, in “Les Poètes”, under the chapter: “Show with a magic lantern”.

      Interprétée par : Léo Ferré ; Isabelle Aubret; Daniel Bougnoux / Liselotte Hamm / Jean-Marie Humel.

  • VS: excerpt from a poem from "Elsa's Eyes", 1942.

      Interprétée par : Jacques Bertin .

  • Carco: excerpt from the poem listed under the title: "He who went to pain", in "Les Poètes", under the chapter "Show with a magic lantern".

      Interprétée par : Jean Ferrat.

  • The one who got away: excerpt from the poem listed under the title: "He who went to pain", in "Les Poètes", under the chapter: "Show with a magic lantern".

      Interprétée par : Marc Ogeret.

      Interprétée par : Jean Ferrat, Isabelle Aubret, Gerard Andre.

  • This life will have passed...(*): poem listed under the title: “I stand on the threshold of life and death…”, in “Les Poètes”, under the chapter “Epilogue”.

      Interprétée par : Daniel Bougnoux / Liselotte Hamm / Jean-Marie Humel.

  • Chagall : poem entitled: "Chagall III", in "The Farewells and other poems", under the chapter: "The one who says things without saying anything".

      Interprétée par : Jean Ferrat.

      Interprétée par : Daniel Bougnoux / Liselotte Hamm / Jean-Marie Humel.

  • Rooms of a moment: excerpt from the poem entitled: "On white canots", under the chapter: "Lost songs". This poem, which was to appear under this chapter in "Le voyage de Hollande", was not retained. It is found in volume VI of the poetic work in 7 volumes.

      Interprétée par : Jean Ferrat.

      Interprétée par : Hélène Martin.

  • black song: poem listed under this title in “Elsa”

      Interprétée par : Hélène Martin.

  • song to die: poem entitled: "Song to die of love at the time of carnival", in "The Perpetual Movement".

      Interprétée par : Daniel Bougnoux / Liselotte Hamm / Jean-Marie Humel.

  • Song to wash up: poem entitled under this title, in "The Perpetual Movement".

      Interprétée par : Daniel Bougnoux / Liselotte Hamm / Jean-Marie Humel.

  • Song of the Scoundrels: poem entitled under this title, in "Le Fou d'Elsa", under the chapter: "Le Foundoûk". It is also found in the book “Selection of poems”.

      Interprétée par : Monique Morelli.

  • Like glass for frost: excerpt from the poem entitled “A man passes under the window and sings” in “Elsa”.

      Interprétée par : Gérard André.

  • As the bridges cross the Seine: excerpt from the poem listed under the title: “Do I know why I followed him”, in “The Farewells and other poems”, under the chapter: “Poems from the sixties”.

      Interprétée par : Gérard André.

  • Lament of Pablo Neruda: excerpt from the poem entitled under this title, in “Le Nouveau Crève-cœur”, under the chapter: “Le romancero de Pablo Neruda”.

      Interprétée par : Jean Ferrat.

  • Creed: poem entitled under this title, in "Le Voyage de Hollande", under the chapter: "Elsa's mass".

      Interprétée par : Monique Morelli.

  • In the silence of the city: excerpt from the poem entitled: "Song of songs", in "Le Fou d'Elsa", under the chapter: "Chants du Medjnoûn".

      Interprétée par : Jean Ferrat ; Isabella Aubret.

  • Guess: poem entitled "Enigma", in "Le Fou d'Elsa", under the chapter: "Chants du Medjnoûn".

      Interprétée par : Jean Ferrat.

  • Elevation: poem entitled under this title, in "Le Voyage de Hollande", under the chapter: "Elsa's mass".

      Interprétée par : Monique Morelli.

  • She: poem entitled: "Zajal du Kantara Al'oûd", in "Le Fou d'Elsa", under the chapter: "L'Alcaïceria".

      Interprétée par : Jean Ferrat.

  • Elsa: poem entitled: “Love which is not a word”, in “Le Roman inachevé”. It is also found in the book: “Choice of poems”.

      Interprétée par : Léo Ferré ; Monica Morelli.

  • Hell-the-Mines: excerpt from the poem entitled under this title in "Le Crève-cœur".

      Interprétée par : Marc Ogeret.

  • Epilogue: excerpt from the poem listed under this title in “Les Poètes”.

      Interprétée par : Jean Ferrat.

  • Is this how men live: excerpt from a poem listed under the title: "Bierstube German Magic", in "The Unfinished Roman", under the chapter: "The war and what followed". It is also found in the book: “Choice of poems”.

     Gerard André; Marc Ogéret; Monica Morelli; Daniel Bougnoux / Liselotte Hamm /         _cc781905-5cde-3194-bb3b- 136bad5cf58d   _cc781905-5cde-3194-bb3b-136bad5cf58d Bernard Lavalliers.

  • And so beautiful that the day was to me(*): poem entitled under this title, in "Elsa's Fool", under the chapter: "Apocrypha of the last days".

      Interprétée par : Daniel Bougnoux / Liselotte Hamm / Jean-Marie Humel.

  • gospel: poem entitled under this title, in "Le Voyage de Hollande", under the chapter: "Elsa's mass".

      Interprétée par : Monique Morelli.

  • Weakly said(*): poem entitled under this title, in “La Grande gaîté”.

      Interprétée par : Daniel Bougnoux / Liselotte Hamm / Jean-Marie Humel.

  • Fugue: poem under this title, in "Fire of joy".

      Interprétée par : Daniel Bougnoux / Liselotte Hamm / Jean-Marie Humel.

  • Happy is he who dies of loving: excerpt from the poem entitled: "The real Zadjal to die", in "Le Fou d'Elsa", under the chapter: "Apocrypha of the last days".

      Interprétée par :John Ferrat; Gerard Andre.

     Performed by:

  • I sometimes come from Spain: excerpt from the poem listed under the title "I no longer have the age to sleep", in "Elsa".

      Interprétée par :Monique Morelli.

  • It should not have: poem listed under this title in "The Unfinished Roman", under the chapter: "Love that is not a word".

     Monica Morelli; Isabella Aubret.

  • there is no happy love: poem entitled under this title in "La Diane française". It is also found in the book: “Choice of poems”.

     Performed by Gérard; Daniel Bougnoux / Liselotte Hamm / Jean-Marie Humel;Helen Martin; Georges       _cc781905 -5cde-3194-bb3b-136bad5cf58d_   

  • They came with flowers: poem entitled: "A girl somewhere on the edge of the Xénil", in "Le Fou d'Elsa", under the chapter: "Le Foundoûk".

    Performed by Gérard.

  • It: poem listed under the title: "I love you by the black paths", in "Le Voyage de Hollande", under the chapter: "Elsa's mass".

      Interprétée par : Monique Morelli.

  • I have known the heaps(*): excerpt from the poem listed under the title: “At Guendrikov pereoulok we were all seated together”, in “The Unfinished Roman”, under the chapter: “This life of ours”.

      Interprétée par : Daniel Bougnoux / Liselotte Hamm / Jean-Marie Humel.

    Performed by: Jean Ferrat; Monica Morelli.

  • Jean-Julien I cannot: excerpt from the poem entitled: “Les amants de la place Dauphine”, in “Les Poètes”, under the chapter: “Show with a magic lantern”.

    tée par Danielise-Marie-Bougnoux

      Interprétée par :Leo Ferre; Helene Martin; Gerard Andre.

  • I say peace: excerpt from the poem entitled: “Song of peace”, in “Les Yeux et la mémoire”.

      Interprétée par : Gérard André.

  • I hear, I hear: excerpt from the poem listed under this title, in "Les Poètes", under the chapter: "Le discours à la première personne".

      Interprétée par :John Ferrat; Marc Ogéret; Isabelle Aubret; Gerard Andre.

  • I protest: excerpt from the poem entitled: "Zajal de Bâb Al-Bounoûd", in "Le Fou d'Elsa", under the chapter: "Spring".

      Interprétée par :Monique Morelli.

  • I sit on the edge of the sands: excerpt from the poem entitled: "Stanzas of places where to sit", in "Le Fou d'Elsa", under the chapter: "Chants du Medjnoûn".

    Performed by Gérard.

     Performed by:Helen Martin.

  • I love you so: excerpt from a poem entitled: "Black Song", in "Elsa".

      Interprétée par : Léo Ferré.

  • I drag after me too many failures… (*): poem listed under the title: “I drag after me too many failures and disappointments”, in “The Unfinished Romance”, under the chapter: “Love which is not a word”.

     Interprétée par : Daniel Bougnoux / Liselotte Hamm / Jean-Marie Humel.Jeunes gens : extrait du poème répertorié          sous le title: "Young people who speak in a low voice", in "Les Adieux and other poems".

    Performed by Gérard.

  • The beautiful leg: poem entitled: “Litanies of…”, in “La Grande gaîté”.

      Interprétée par : Daniel Bougnoux / Liselotte Hamm / Jean-Marie Humel.

  • The red poster: poem entitled: "Stanzas to remember", in "The Unfinished Roman".

      Interprétée par : Marc Ogeret ; Monica Morelli; Daniel Bougnoux / Liselotte Hamm / Jean-Marie Humel / Isabelle      _cc781905-5cde-3194 -bb3b-136bad5cf58d_   Aubret;Leo Ferre; Gerard Andre.

  • The crazy girl: excerpt from the poem listed under the title: “Aim for this mad woman and her rising shoes”, in “Le Nouveau Crève-cœur”, under the chapter: “Le cri du butor”.

      Interprétée par :Monique Morelli.

  • Elsa's Mass: poem entitled "Introit", in "Le Voyage de Hollande", under the chapter: "Elsa's Mass".

      Interprétée par :Monique Morelli.

  • New Year's Rose: poem entitled under this title in “Elsa”

      Interprétée par :Francesca Solleville.

      Interprétée par : Bernard Lavilliers .

      Interprétée par : Gérard André.

      Interprétée par : Gérard André.

  • The carnival(*): text taken from the novel: “La Mise à mort”, chapter entitled: “Second tale of the red shirt: the carnival”.

      Interprétée par : Daniel Bougnoux / Liselotte Hamm / Jean-Marie Humel.

      Interprétée par : Jacques Douai.

  • Fire: poem entitled under this title, in "Le Voyage de Hollande", under the chapter: "Du peu de mots d'aimer".

      Interprétée par :Helen Martin.

  • The misfortune of loving: poem entitled: "Chanson pour Fougère", in "Le Voyage de Hollande", under the chapter: "Du peu de mots d'aimer".

      Interprétée par : Jean Ferrat ;Isabelle Aubret.

  • Lazy: poem entitled under this title, in “Elégie à Pablo Neruda”.

      Interprétée par : Daniel Bougnoux / Liselotte Hamm / Jean-Marie Humel.

  • The god-pleasure: poem entitled under this title, in "Le Fou d'Elsa", under the chapter: "Chants du Medjnoûn".

      Interprétée par :Helen Martin.

  • The Rain King: excerpt from the poem listed under this title in "Le Voyage de Hollande", under the chapter: "L'été pourri".

    tée par Danielise-Marie-Bougnoux

  • The lights of Paris: excerpt from the poem entitled under this title, in "Les Poètes", under the chapter: "Show with a magic lantern".

      Interprétée par :John Ferrat.

  • Furriers: excerpt from a poem entitled: "It's a dirty job to have endless duty", in "The Unfinished Roman", under the chapter: "Poems to forget everything".

      Interprétée par : Léo Ferré.

      Interprétée par :Marc Ogéret.

  • lilacs: poem entitled under this title in "Le Fou d'Elsa", under the chapter: "Chants du Medjnoûn".

      Interprétée par : Jean Ferrat ; Isabella Aubret.

  • Elsa's hands: poem under the same title, in "Le Fou d'Elsa", under the chapter: "Chants du Medjnoûn".

      Interprétée par :Monique Morelli.

  • The birds: poem entitled under this title, in “Le Nouveau Crève-cœur”, under the chapter: “Le romancero de Pablo Neruda”.

      Interprétée par : Marc Ogeret.

  • The disguised birds: excerpt from the poem entitled: "Chagall VI", in "Les Adieux and other poems", under the chapter: "He who says things without saying anything".

      Interprétée par :John Ferrat.

  • The poets: excerpt from the poem entitled: “Prologue”, in “Les Poètes”.

      Interprétée par :John Ferrat; Gerard André; Helene Martin; Isabella Aubret.

  • Elsa's eyes/ It is so little to say that I love you: extract from the two mixed poems, on the one hand the poem entitled "Les Yeux d'Elsa", in "Les Yeux d'Elsa", and on the other hand an extract poem in "Journal de moi", in "Le Fou d'Elsa", under the chapter: "Songs of the twentieth century".

      Interprétée par : Gérard André,John Ferrat.

  • The third song: poem entitled under this title, in "Le Fou d'Elsa", under the chapter: "Chants du Medjnoûn".

      Interprétée par : Jean Ferrat.

  • The Strange Farcy: (*): excerpt from text in “Henri Matisse novel”.

      Interprétée par : Daniel Bougnoux / Liselotte Hamm / Jean-Marie Humel.

  • The stranger: Excerpt from the poem entitled: "After love", in "Le Roman inachevé".

      Interprétée par : Léo Ferré ; Gerard André; Daniel Bougnoux / Liselotte Hamm / Jean-Marie Humel; Isabelle AubretMarc Ogéret.

  • The man alone: excerpt from the poem entitled: "Lost Words", in "Les Adieux et autres poemes".

      Interprétée par : Gérard André.

  • When the evening comes: poem listed under this title, in "Le Voyage de Hollande", under the chapter: "Du peu de mots d'aimer".

      Interprétée par : Jean Ferrat,Roland Flio.

  • Now that the youth: excerpt from the poem listed under this title, in “Le Nouveau Crève-cœur”, under the chapter: “Le cri du butor”.

      Interprétée par : Marc Ogeret ;Monique Morelli; Isabelle Aubret; Daniel Bougnoux / Liselotte Hamm / Jean-Marie             Humel.

      Interprétée par :Monica Morelli.

  • Grevin Museum: excerpt from the poem listed under the title: “I write in a country devastated by the plague”, in “Le Musée Grévin”. It is found in the book: “Selection of poems”.

      Interprétée par : Hélène Martin.

  • music of my life: excerpt from the poem listed under the title: “Entre assieds-toi soleil”, in “Les Poètes”, under the chapter: “Elsa enters the poem”.

      Interprétée par : Jean Ferrat.

  • We will sleep together: poem entitled: "Vers à danser", in "Le Fou d'Elsa", under the chapter: "Chants du Medjnoûn".

      Interprétée par : Jean Ferrat ; Marc Ogéret; Isabella Aubret.

  • Smell of blueberries: poem listed under this title, in “The Poets”, under the chapter: “Discourse in the first person”.

      Interprétée par : Jean Ferrat.

  • Offertory: poem entitled under this title, in "Le Voyage de Hollande", under the chapter: "Elsa's mass".

      Interprétée par : Monique Morelli.

  • Oh the guitar: poem listed under this title, in “Élégie à Pablo Neruda”.

      Interprétée par : Hélène Martin.

  • We make the man: excerpt from the poem listed under the title: "What time it took me to understand everything", in "The Unfinished Roman", under the chapter: "The beauty of the devil".

      Interprétée par : MoniqueMorelli.

  • prayer: poem entitled under this title, in "Le Voyage de Hollande", under the chapter: "Elsa's mass".

      Interprétée par : Monique Morelli.

  • Pablo my friend: poem listed under this title, in “Élégie à Pablo Neruda”.

      Interprétée par : Jean Ferrat ;Helen Martin.

  • Paris 42: excerpt from the poem entitled: "The peasant of Paris sings", in "In French in the text". It is also found in volume IV of the poetic work in 7 volumes.

      Interprétée par :Monique Morelli.

  • For my friends who died in May: poem entitled: “Poetic art”, in “In French in the text”. It is found in the book: “Selection of poems”.

      Interprétée par : Hélène Martin.

  • Yet life: excerpt from the poem listed under the title  "Having a young dog", in "Le Voyage de Hollande", under the chapter: "Lost songs".

      Interprétée par : Jean Ferrat ; Isabella Aubret.

  • Fourteenth district: poem entitled under this title, in “Les Poètes”, under the chapter: “Show with a magic lantern”.

      Interprétée par :Marc Ogéret.

  • That the stars have broken: poem listed under this title, in “Élégie à Pablo Neruda”.

      Interprétée par : Hélène Martin.

      Interprétée par : Jean Ferrat ; Gerard André; Marc Ogéret; Isabelle Aubret;Francesca Solville.

  • Time will tell: excerpt from the poem listed under the title: “At each station of dust the buffaloes of boiled leather”, in “Le Roman inachevé”, under the chapter: “Le vast monde”.

      Interprétée par :John Ferrat.

  • What can we do: poem listed under this title, in “Élégie à Pablo Neruda”.

      Interprétée par : Hélène Martin.

      Interprétée par : Daniel Bougnoux / Liselotte Hamm / Jean-Marie Humel.

  • laugh and cry: poem entitled: "Hell IV", in "Le Voyage de Hollande", under the chapter: "D'un enfer".

      Interprétée par :Monique Morelli.

  • Robert the Devil: excerpt from the poem entitled: “Complainte de Robert le Diable”, in: “Les Poètes”, under the chapter: “Show with a magic lantern”.

      Interprétée par : Jean Ferrat ; Isabella Aubret.

  • Second interlude: excerpt from the poem entitled under this title, in "The Poets", under the chapter: "The tragedy of the poets".

      Interprétée par : Marc Ogeret.

      Interprétée par : Gérard-André Gaillard .

  • You said reckless at the game: poem listed under this title, in “Élégie à Pablo Neruda”.

      Interprétée par :Helen Martin.

  • You won't come back: excerpt from the poem listed under the title: "The shadows mingled and beat the sole", in "The Unfinished Roman", under the chapter: "The war and what followed".

      Interprétée par :Leo Ferre; Marc Ogéret; Daniel Bougnoux / Liselotte Hamm / Jean-Marie Humel.

  • A touch of October: poem entitled under this title, in "Le Nouveau Crève-coeur", under the chapter: "Amour d'Elsa".

      Interprétée par : Daniel Bougnoux / Liselotte Hamm / Jean-Marie Humel;Monique Morelli.

      Interprétée par : Francesca Solleville.

      Interprétée par : Gérard André.

  • A house like a house of shuffled cards: poem listed under this title, in “Élégie à Pablo Neruda”.

      Interprétée par : Hélène Martin.

  • One day I thought I was losing you: poem listed under the title: “Oime il bel viso oime il soave sguardo”, in “The Unfinished Roman”, under the chapter: “The lacerated pages”.

      Interprétée par :Monique Morelli.

  • one day one day: excerpt from the poem entitled: "Fable of the navigator and the poet", in "Le Fou d'Elsa", under the chapter: "La cave".

      Interprétée par : Jean Ferrat ;Marc Ogéret.

  • Here (The path of the birds)? ? ?  Text not found.

      interprétée par :Helen Martin.

 

Research

thematic

by subject or by author in our publications

below

bottom of page